See ጋር on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tig", "2": "ጎር", "t": "in proximity of" }, "expansion": "Tigre ጎር (gor, “in proximity of”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "am", "2": "ar", "3": "جَار", "t": "neighbour" }, "expansion": "Arabic جَار (jār, “neighbour”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "In view of Tigre ጎር (gor, “in proximity of”), which is, also a noun meaning “neighbour”, probably from Arabic جَار (jār, “neighbour”).", "forms": [ { "form": "gar", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ጋራ", "roman": "gara", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "am", "2": "postposition" }, "expansion": "ጋር • (gar)", "name": "head" } ], "lang": "Amharic", "lang_code": "am", "pos": "postp", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Amharic entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Amharic postpositions", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "with, in the company of" ], "id": "en-ጋር-am-postp-v9lMD35W", "links": [ [ "with", "with" ], [ "company", "company" ] ] } ], "word": "ጋር" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "stv", "2": "ጋር", "bor": "1", "tr": "gār" }, "expansion": "→ Silt'e: ጋር (gār)", "name": "desc" } ], "text": "→ Silt'e: ጋር (gār)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "wle", "2": "ጋር", "bor": "1", "sc": "Ethi", "t": "house", "tr": "gar" }, "expansion": "→ Wolane: ጋር (gar, “house”)", "name": "desc" } ], "text": "→ Wolane: ጋር (gar, “house”)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zwa", "2": "ጋር", "bor": "1", "sc": "Ethi", "tr": "gār" }, "expansion": "→ Zay: ጋር (gār)", "name": "desc" } ], "text": "→ Zay: ጋር (gār)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "har", "2": "ar", "3": "جَار", "t": "neighbour" }, "expansion": "Arabic جَار (jār, “neighbour”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Arabic جَار (jār, “neighbour”), maybe because Hararis checked in with the neighbours when they “went home”, or because being in someone’s “company” can be reinterpreted as his home.", "forms": [ { "form": "gār", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "har", "2": "noun", "tr": "gār" }, "expansion": "ጋር (gār)", "name": "head" } ], "lang": "Harari", "lang_code": "har", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Harari entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Harari terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "har", "name": "Buildings and structures", "orig": "har:Buildings and structures", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He went home for my sake; to get my cap he went home.", "ref": "1922, “Harari-Studien”, in Enno Littmann, editor, Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete, volume 1, page 64 Nr. 228", "roman": "gar ḥarä ʾänle bayti kälotyew yädiǧle gar ḥarä.", "text": "ጋር፡ሓረ፡አንሌ፡ባይቲ፡ከሎትዬው፡የዲጅሌ፡ጋር፡ሓረ።", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "house, home" ], "id": "en-ጋር-har-noun-5XyCHOg5", "links": [ [ "house", "house" ], [ "home", "home" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡäːɾ]" } ], "word": "ጋር" } { "forms": [ { "form": "gar", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ti", "2": "noun" }, "expansion": "ጋር • (gar)", "name": "head" } ], "lang": "Tigrinya", "lang_code": "ti", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tigrinya entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "ti", "name": "Law of obligations", "orig": "ti:Law of obligations", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "wergeld" ], "id": "en-ጋር-ti-noun-53wMg-h0", "links": [ [ "wergeld", "wergeld" ] ] } ], "word": "ጋር" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tig", "2": "ጎር", "t": "in proximity of" }, "expansion": "Tigre ጎር (gor, “in proximity of”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "am", "2": "ar", "3": "جَار", "t": "neighbour" }, "expansion": "Arabic جَار (jār, “neighbour”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "In view of Tigre ጎር (gor, “in proximity of”), which is, also a noun meaning “neighbour”, probably from Arabic جَار (jār, “neighbour”).", "forms": [ { "form": "gar", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ጋራ", "roman": "gara", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "am", "2": "postposition" }, "expansion": "ጋር • (gar)", "name": "head" } ], "lang": "Amharic", "lang_code": "am", "pos": "postp", "senses": [ { "categories": [ "Amharic entries with incorrect language header", "Amharic lemmas", "Amharic postpositions", "Amharic terms derived from Arabic", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "with, in the company of" ], "links": [ [ "with", "with" ], [ "company", "company" ] ] } ], "word": "ጋር" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "stv", "2": "ጋር", "bor": "1", "tr": "gār" }, "expansion": "→ Silt'e: ጋር (gār)", "name": "desc" } ], "text": "→ Silt'e: ጋር (gār)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "wle", "2": "ጋር", "bor": "1", "sc": "Ethi", "t": "house", "tr": "gar" }, "expansion": "→ Wolane: ጋር (gar, “house”)", "name": "desc" } ], "text": "→ Wolane: ጋር (gar, “house”)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zwa", "2": "ጋር", "bor": "1", "sc": "Ethi", "tr": "gār" }, "expansion": "→ Zay: ጋር (gār)", "name": "desc" } ], "text": "→ Zay: ጋር (gār)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "har", "2": "ar", "3": "جَار", "t": "neighbour" }, "expansion": "Arabic جَار (jār, “neighbour”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Arabic جَار (jār, “neighbour”), maybe because Hararis checked in with the neighbours when they “went home”, or because being in someone’s “company” can be reinterpreted as his home.", "forms": [ { "form": "gār", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "har", "2": "noun", "tr": "gār" }, "expansion": "ጋር (gār)", "name": "head" } ], "lang": "Harari", "lang_code": "har", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Harari entries with incorrect language header", "Harari lemmas", "Harari nouns", "Harari terms borrowed from Arabic", "Harari terms derived from Arabic", "Harari terms with non-redundant manual transliterations", "Harari terms with quotations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "har:Buildings and structures" ], "examples": [ { "english": "He went home for my sake; to get my cap he went home.", "ref": "1922, “Harari-Studien”, in Enno Littmann, editor, Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete, volume 1, page 64 Nr. 228", "roman": "gar ḥarä ʾänle bayti kälotyew yädiǧle gar ḥarä.", "text": "ጋር፡ሓረ፡አንሌ፡ባይቲ፡ከሎትዬው፡የዲጅሌ፡ጋር፡ሓረ።", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "house, home" ], "links": [ [ "house", "house" ], [ "home", "home" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡäːɾ]" } ], "word": "ጋር" } { "forms": [ { "form": "gar", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ti", "2": "noun" }, "expansion": "ጋር • (gar)", "name": "head" } ], "lang": "Tigrinya", "lang_code": "ti", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Tigrinya entries with incorrect language header", "Tigrinya lemmas", "Tigrinya nouns", "ti:Law of obligations" ], "glosses": [ "wergeld" ], "links": [ [ "wergeld", "wergeld" ] ] } ], "word": "ጋር" }
Download raw JSONL data for ጋር meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.